TRADUCCIÓN DE PROPIEDAD INDUSTRIAL

AHORA, GARANTIZAR LA CALIDAD DE LAS TRADUCCIONES DE PATENTES ES MÁS SENCILLO Y ECONÓMICO



 

Cuando se trata de gestionar carteras de patentes y propiedad intelectual (PI), muchas empresas pueden verse obligadas a trabajar con pequeñas empresas de traducción locales o traductores autónomos que ofrecen limitadas capacidades y experiencia. Además, la gestión de varios proveedores para distintos mercados y los plazos de entrega ajustados inherentes a este tipo de trabajos hacen que se malgaste parte del valioso tiempo que debe destinarse a las labores propias del área de propiedad intelectual. Todos estos retos hacen que sea necesaria una solución que permita tanto reducir los costes relacionados con el proveedor y la carga de trabajo interna, como garantizar la integridad, coherencia, consistencia y la precisión técnica de las traducciones con respecto a los documentos originales.

image-placeholder.jpg

SHIP COMBINA LA EXPERIENCIA Y LA EFICACIA EN UNA SOLUCIÓN ÚNICA

Con una amplia cartera de expertos especializados en distintas materias y familiarizados tanto con la industria de la propiedad industrial como con su terminología, la solución multilingüe de SHIP está especialmente preparada para cubrir las necesidades de la propiedad industrial. Nuestras oficinas, que están situadas estratégicamente en Europa, EE.UU. y Asia, trabajan de manera ininterrumpida para responder a cualquier hora y a cualquier necesidad.

Como solución homogénea con un punto de contacto único para su cuenta, somos capaces de mantener comunicaciones continuas, proporcionar servicios de gestión integral, reducir los costes indirectos de gestión que de otro modo serían necesarios para manejar varios proveedores, garantizar una mayor eficacia del servicio, infundir confianza y aumentar la satisfacción.

Somos capaces de cumplir con los ajustados plazos que impone su flujo de trabajo, pero siempre protegiendo de forma económicamente rentable la integridad legal y la calidad de sus patentes, los informes de investigación internacional, los procesos judiciales relacionados con patentes y la documentación de las marcas registradas. Nuestros revisores profesionales y traductores nativos expertos en el campo técnico en cuestión poseen una formación técnica muy elevada y se encuentran en países relevantes para su trabajo.

Los documentos de PI traducidos por SHIP cumplen no solo con los estándares de calidad técnica (traducciones claras, terminología precisa, formato correcto), sino también con los requisitos legales (WIPO, EPO, USPTO, etc.) en cada uno de los países a los que se envía la versión traducida de la patente original para su validación.

TRABAJAMOS PARA ASEGURAR LA CALIDAD

  • Certificaciones ISO 9001:2000 (calidad del proceso), UNE-EN 15038:2006 (servicios de traducción) e ISO 14001 (medio ambiente)
  • Formación continua para los traductores y el resto de los empleados
  • Aplicación de los últimos avances e investigaciones en la valoración de la calidad de la traducción de la PI y la investigación de patentes
  • Protocolos de seguridad estrictos para mantener la confidencialidad y cumplir con la no divulgación establecida legalmente
  • Integración de tecnologías lingüísticas y de traducción para alcanzar economías de escala sin poner en riesgo la calidad