Patent specifications are of fundamental importance, as they describe the invention to be protected.

The “quality” of the translations must comply with the requirements of each National Patent Office, as they determine the scope of the patent protection to be obtained.

We work in conjunction with SeproTec Multilingual Solutions, the leading translation company specialized in patent translations.

We bring together a multidisciplinary team of translators, reviewers, attorneys-at-law, engineers, chemical experts, etc., offering the highest standards of quality assurance in more than 200 language combinations.

Thanks to its multidisciplinary team of translators, correctors, linguists, lawyers and engineers, SHIP has become the leading company in the management and translation of intellectual property texts and the most surefire bet for patent translation.

We always meet the most rigorous quality standards: ISO 9001, ISO 14001 and UNE EN 17100. The SHIP translation team works to ensure that each one of its translations is assigned to professionals with expertise in over 150 language combinations and specialization in each one of its disciplines. SHIP has the capability of maintaining and translating its intellectual property portfolio in each and every one of the markets in which it operates. It has no need to hire small, local providers in different parts of the world, an old management model that elevated costs and led to a loss of quality and uniformity in patent and intellectual property translations. Plus, SHIP works with the most advanced technology, which allows us to meet tighter deadlines and fulfill the goal of always delivering maximum quality and flexibility to our customers.